|
DEO SRPSKE
DUHOVNE BASTINE
Opis rukopisa
Budimske eparhije
Velika mi je cast da na ovom
skupu u Narodnoj biblioteci Srbije progovorim nekoliko reci o
jednom znacajnom poduhvatu vrednih saradnika Arheografskog
odeljenja. Pred nama je njihovo delo Opis rukopisa Budimske
eparhije, naucni rad koji je trajao godinama i koji je sada
tako uspesno okoncan. Istovremeno, neka mi bude dopusteno
uzbudjenje koje me obuzima kada u ruke uzimam ovu knjigu. Razloga
za to ima vise i ja bih zeleo da ih bar nekoliko spomenem.
Jos davne 1950. godine napisao
sam jedan clanak pod naslovom "Srpska umetnost u juznoj
Ugarskoj - prilog evidenciji nasih spomenika u
inostranstvu" i objavio ga u tek pokrenutom Zborniku
Saveznog instituta za zastitu spomenika kulture. Clanak je pisan
pocetnicki i sa mnogo slabosti, od kojih je najveca bila ta sto
tada nismo bili u mogucnosti da, zbog poznatih politickih
dogadjaja oko Informbiroa, udjemo u SR Madjarsku i da zapocnemo
opisivanje brojnih svedocanstava nase kulture na ovom prostoru.
Tek kasnije, 1960. godine, imao sam mogucnost da kao sef
jugoslovenske delegacije koja je u Budimpesti pregovarala i
zakljucila prvi sporazum o kulturnoj saradnji sa nasim susedom,
posetim i neke nase spomenike kulture, na prvom mestu
Sentandreju. U to vreme Sentandreja nije imala danasnji izgled,
zgrade su bile oronule, a grad je delovao skoro avetinjski pusto.
Na svakom koraku osecao se dah propadanja, gasenja i brisanja
belega srpske prisutnosti. U izgledu grada, tada se jedva moglo
naslutiti kakva je urbana kultura ovde nastala tokom 18. i 19.
veka, kakve izuzetne vrednosti leze ovde neproucene i zanemarene.
Ali, tada sam u Sentandreji upoznao bivseg advokata dr Georgija
Huzvika, clana konzistorije udove Budimske eparhije i
dobrovoljnog bibliotekara i cuvara sentandrejskih dragocenosti.
Nikada necu zaboraviti sa kakvim
je zanosom, ljubavlju i pozrtvovanjem dr Huzvik, taj poslednji
sentandrejski veciti mladozenja, pribirao i inventarisao sve to
blago, a posebno eparhijsku biblioteku u koju su pristizale
stampane i rukopisne knjige iz drugih, mahom pustih, srpskih
crkava, narocito manastira Grabovca, tada poslednjeg srpskog
manastira u Madjarskoj ciji je staresina otac Aleksije Babic
ostao na rodnom pragu uprkos odluci seljaka da se svi zajedno
presele u Jugoslaviju.
Secam se s kakvim je ocajanjem
dr Huzvik govorio o mogucoj, zlosrecnoj sudbini blaga koje je
tako odano cuvao, osecajuci da u njemu ponestaje snage za ovakvo
podviznistvo. I kasnije, kako je vreme proticalo, dr Huzvik je
stalno opominjao srpske kulturne ustanove da u svoje radne
programe unesu i proucavanje srpske duhovne bastine u Madjarskoj.
Srecom, prilike za ovakve poslove su se ipak pojavljivale i tako
je nasa nauka zapocela obiman rad na ptpunoj evidenciji nasih
spomenika kulture. Glavni nosilac ovog projekta postaje u pocetku
Odeljenje za likovne umetnosti Matice srpske, sa dr Dinkom
Davidovim na celu.
Vec 1973. godine dr Davidov je
objavio svoje danas vec prelomno delo Ikone srpskih crkava u
Madjarskoj. Oglasila se i Srpska akademija nauka i umetnosti.
Ona je 1976. godine osnovala svoj Sentandrejski odbor, koji je
ubrzo pokrenuo i Sentandrejski zbornik, kao stalnu
interdisciplinarnu publikaciju vezanu za problematiku Srba u
Madjarskoj. Razume se da je odmah uocena potreba da se sto pre
pristupi i naucnom opisu rukopisnih i stampanih knjiga eparhijske
zbirke kao i savremenoj katalogizaciji njene velike biblioteke,
posle one u manastiru Hilandaru najvece srpske knjiznice u
inostranstvu. Tako se ovaj deo naucnog programa Sentandrejskog
odbora SANU u celosti poistovetio sa velikim projektom Narodne
biblioteke, tacnije njenog Arheografskog odeljenja, da sacini
katalog svih sacuvanih srpskih rukopisa i starih stampanih knjiga
- poduhvat koji spada u temeljne zadatke srpske kulture u
celini. Jer, svi ovi katalozi, uradjeni na naucno besprekoran i
sasvim moderan nacin, pruzaju najbolju osnovu da se vec jednom
sagleda duhovni portret od onih svedocanstava koja su se sacuvala
u nasim manastirskim riznicama. Katalogizacija hilandarske
biblioteke, delo pocivseg akademika Dimitrija Bogdanovica, opisi
manastirskih riznica Peci i Decana 1984. godine, Studenice i
Banje Pribojske 1981. godine, dela su od trajne vrednosti.
Ovom prilikom moram istaci
velike zasluge Republickog zavoda za zastitu spomenika kulture, a
na prvom mestu izuzetnu licnost gospodja Mire Sakote, ciji su
napori umnogome vec danas izmenili sliku o srpskoj kulturi u
srednjem veku, pa i u vremenima dugovecne turske okupacije.
Razume se, bila bi velika nepravda ukoliko se bar ovom prilikom
ne bismo setili i rodonacelnika ovakvih poslova u Srba: Save
Petkovica, Radoslava M. Grujica, Milana Radeke, Vladimira
Corovica, Svetozara Matica, LJube Stojanovica, Svetozara
Radojcica - da spomenem samo neke. Da se ne bih tesko
ogresio, moram medju najvece i najzasluznije da uvrstim prof.
Vladimira Mosina, licnost koja je svoje ogromno znanje ulila u
saradnike Arheografskog odeljenja Narodne biblioteke, u sve one
koji su danas, dostojno svoga velikog ucitelja, nastavili njegovo
zapoceto delo. Rec je o poslovima koji zahtevaju izuzetnu
pazljivost, istrajnost i, razume se, razlicita znanja, poslovi
koji iskljucuju svaku nestrpljivost i improvizaciju.
Nasi arheografi istovremeno su i
naucnici koji kao neki drevni mozaicisti rade na rekonstrukciji
one velike celine kakvu je nekad predstavljala srpska kultura,
jedinstvene slike koju su razorile vekovne borbe za goli zivot i
opstanak na ovom nasem trajno uznemirenom tlu. Svesni su svi oni
koji rade ovakve poslove da opasnosti i strepnje za srpsku
kulturu nisu prosle i da verovatno jos dugo nece proci. Kao da se
s nekom zlokobnom upornoscu ponavljaju ocajnicki jecaji starih
srpskih prepisivaca o poslednjim vremenima i bezboznim
rusiteljima duhovnih ostvarenja, koji nasrcu i biju gvozdenom
palicom. Zar nas o tome ne poucava tragicna sudbina Narodne
biblioteke unistene 6. aprila 1941. godine i genocidno razaranje
svih srpskih kulturnih sredista na podrucju ND Hrvatske?
Ono sto je ovde zauvek unisteno
ravno je gubitku jos jedne Narodne biblioteke. Sva ta iskustva,
tako bolna i tragicna, nagone nas da se sa svim raspolozivim
snagama - a one, srecom, postoje - bez oklevanja podrze
oni projekti koji su usmereni na sto brze popisivanje srpske
duhovne bastine. To je, duboko sam uveren, mozda najbolji i
nasigurniji nacin da ona ne izmakne nasusnoj potrebi srpske nauke
koja ce je, vec prema naucnim oblastima, koristiti i tako
ugradjivati u trajni, nezakljuceni proces ucvrscivanja srpske
nacionalne svesti. Iz tih razloga, zelim ponovo istaci onaj
nezamenljivi doprinos koji tako predano i na izuzetnoj naucnoj
visini obavlja Arheografsko odeljenje Narodne biblioteke.
Prateci i poznavajuci rad ovog
odeljenja i njegovih vrsnih saradnika, uzimam sebi slobodu da im
sada, prilikom dovrsavanja opisa rukopisa i starih stampanih
knjiga Srpske pravoslavne eparhije budimske u Sentandreji,
izreknem nasu opstu zahvalnost.
Svojim trudom i radom Nadezda
Sindik, Miroslava Grozdanovic-Pajic i Katarina Mano-Zisi, na
jedan poseban nacin vratile su onaj deo naseg duhovnog blaga koji
je, zahvaljujuci tragicnoj sudbini srpskog roda, bio vec osudjen
na zaborav. Ova dragocena knjiga sprecava to otudjenje i ona ce
pretrajati i sva nova iskusenja koja nam, budite u to uvereni,
jos predstoje. Ako je tacna stara latinska mudrost da knjige
imaju svoju sudbinu, bila je prava sreca sto je sudbina ove
sentandrejske bilioteke dosla u ruke onih koji su je prihvatili i
prigrlili s ljubavlju i razumevanjem. Jos jednom, hvala svima
koji su shvatili vaznost ovog poduhvata Narodne biblioteke. Od
danas je srpska nauka bogatija za jos jedno veliko delo. U
sumornim danima koje tesko prezivljavamo, imamo razloga za
radovanje. To su trenuci u kojima se podize i hrabri duh citave
nacije. To su prave prilike da se produzi njeno pamcenje,
spasonosni lekovi za oziljke nastale u dugim decenijama
ranjavanja i ponizenja.
(1991)
Copyright © 1997 Dejan Medakovic
Copyright © 1997 BIGZ, Beograd
Copyright © 1997 Serbian Unity Congress All Rights Reserved.
|